Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поговори, — нехотя процедил сквозь зубы Алан и вышел из кабинета.
И отчего так муторно на душе? Оттого, что придется все объяснять Турену, что их невнимательность подтолкнула его мать к замужеству и переезду. Но она ведь не в другой город уезжает. Будут видеться.
"О, дьявол! — зарычал про себя Алан — Чувствую себя мерзавцем".
— Все в порядке? — тихо спросил Алвис, когда Алан встал между ним и Туреном.
— Нет! — рыкнул герцог и бросил на Турена многообещающий взгляд, словно это он был виноват в невнимательности отца.
"Стоп! — жестко произнес внутренний голос. — Хватит психовать. У тебя есть Зира и тебе нет никакого дела до Валии".
Зира… Алан вздохнул. Он думал о ней, но не видел их будущего.
"Господи, как все сложно!" — взвыла про себя Виктория. Быстрей бы сошел снег, да исчезнуть в горах среди послушников Храма. А оттуда перебраться в столицу, найти Чупачурика и наконец-то выяснить, где корона Королей и что хочет от Алана Наместник. Заняться действительно важными делами и забыть как страшный сон всех этих женщин!
Только до отъезда надо подыскать жениха для Эвелин, пока не нашелся какой-нибудь ур-род.
Алан не слушал, о чем там поет взывающий, полностью погруженный в свои мысли, только автоматически осенял себя знаками Вадия или Ирия, замечая, как это делает Алвис. Народа в храм набилось много, было душно, и спустя какое-то время Виктория начала проклинать тот момент, когда согласилась сопровождать Эвелин и Валию на это мероприятие. Но все когда-нибудь заканчивается, закончилось и взывание. К герцогу начали подходить купцы и главы цехов, чтобы поздороваться, поздравить с праздником. Люди улыбались, шутили, почтительно интересовались здоровьем, приглашали в гости, желали счастья. Эвелин сияла, Тур улыбался, Валия и Алвис были безукоризненно доброжелательны, а Алан оглядывался, выискивая в толпе гонца от Иверта. И дождался. К нему протиснулся Хват.
— Сир! "Шустрик" швартуется!
— Алвис, я возьму твоего коня, а ты поезжай домой с женщинами в карете! Турен, за мной!
Они прибыли в тот момент, когда на причал сбросили сходни. С моря дул холодный ветер, принося мелкие брызги и колючие снежинки, но Виктория не обращала на него внимания. Сердце громко стучало в груди, она жадно вглядывалась в торчащие из-за борта лица.
— Папа!
— Слава богу! — прошептал Алан по-русски и шагнул на причал.
Но прежде чем первый человек ступил на сходни, через борт перепрыгнул большой лохматый зверь и стремительно бросился к Алану.
— Кусь! Не смей!
Распушившаяся на зиму тау, прижав иглы, с громким повизгиванием неслась на любимого хозяина. Алан отступил назад, расставил ноги, чуть наклонился вперед и все равно не устоял. Налетевшая Кусь опрокинула мужчину и, прижав передними лапами к заснеженной земле, начала усердно вылизывать лицо. Вокруг рассмеялись воины.
— Я тоже тебя люблю, — Алан попытался оттолкнуть голову суки, но легче было танк свернуть. — Все, хватит, хватит!
Рядом заливисто смеялся Турен, а к ним бежал Дарен в валенках, длинном белом кожухе и лохматой шапке. Он неуклюже заскользил по мокрым деревянным доскам причала, Турен ухватил его за рукав в попытке удержать, но сил не хватило, и они, хохоча, рухнули на Алана.
— Задушите, паразиты, — прохрипел герцог, наконец-то сталкивая с себя Кусь и обнимая младшего сына. — Я так скучал!
— Я тоже. А мы привезли щена от Кусь для Тура. Белого!
Лис помог герцогу подняться, и Виктория наконец-то смогла нормально обнять сына.
— Ты вырос.
— На три пальца! Наставник говорит, что я теперь буду быстро расти. Он тоже с нами.
— Как вы добрались? Отчего так долго? — спросил Алан у подошедшего Кэпа.
— Дык буря три дня крутила, пришлось ждать. Кир Алан я там вам почту привез и…
Но Алан не слушал. Он смотрел, как по сходням легко сбегают две амазонки, одетые в короткие меховые куртки и теплые штаны, и как Иверт бережно сводит на причал женщину, укутанную в платки, словно матрешка.
— Зира?
— Увязалась за нами, — наябедничал Дарен. — Рэй ругался, ругался, но она сказала, что отец должен первым взять ребенка в руки. Тетка Райка тоже здесь, а еще Светика и Учитель.
— Учитель? А ему что здесь надо?
— Отец Взывающий хочет посмотреть библиотеку кира Маргана, — спокойно сообщил из-за спины Ворон.
— Ты знал?
— Да.
— Ступай, встреть его.
— Лис пошел.
— Поговорим позже.
Алан смотрел на Зиру, которую вел под руку хмурый Иверт.
— Упрямых женщин надо пороть! — заявил советник, как только они подошли ближе. — Моя сестра потеряла разум, отправляясь в это путешествие!
— Здравствуй, муж мой.
Алан шагнул вперед и обнял свою женщину, осторожно целуя в щеку.
— Здравствуй, Ласка.
— Что-то мне говорит, Алан-балан, — глубокомысленно заявил невесть откуда взявшийся Оська, — что наша спокойная жизнь закончилась.
В кои веки Алан был согласен со своим шутом. Он тихонько вздохнул, глядя как вновь заросший бородой Рэй помогает спускаться по сходням Райке, прижимающей к груди плетеную корзинку, рядом с нею, зажимая платком рот и испуганно оглядываясь по сторонам, шла бледная Светика.
— Кир Алан! — запричитала она еще на подходе и закашлялась. — Как вы здесь без нас? Кто вас кормит? Кто за вами смотрит? И что это вы без шапки?
— Светика! — Алан закатил к небу глаза и обнял бросившуюся к нему девушку. — Ты как здесь оказалась?
— Ну вы же обещали мне мужа подыскать, а сейчас самая пора, — горячо обжигая дыханием шепнула девушка на ухо и нехотя отошла, уступая место серьезной Райке.
Кухарка степенно поправила платок, поклонилась, оглядела Алана с ног до головы и покачала головой.
— Худючий-то какой! Как тау в гон. Я же тебе говорила, — с негодованием развернулась она к улыбающемуся Рэю. — Говорила, что нельзя хозяина одного отпускать! А ксенята-то как похудели! — всплеснула она руками, обратив внимание на переменяющегося с ноги на ногу Ворона. — Так, кир Алан, вы как знаете, а вашу кухарку следует рассчитать!
— И я рад тебя видеть тетка Райка, — Алан протянул к женщине две руки и она, смущаясь, обняла его в ответ. — Ну не плачь. Все же хорошо.
— Это я от радости, — шмыгнула носом Райка и отстранилась.
К ней тут же подбежал Оська.
— Королевишна, а что у тебя в корзине?
— Ой, гостинцы это для Турена. Вареньечко из его любимой черной ягоды, да медок с орешками, — Райка с нежностью посмотрела на смущенного Тура и смахнула варежкой слезы. — Красивый какой стал, настоящий маркиз.
Вот так и узнаешь, что о тебе думают люди. Нельзя так врать глазами. И амазонки, и служанки, и Рэй все были искренне рады встреч, а Дарен, казалось, светится изнури, так сияла его восторженная мордашка.
— Холодно, — шепнула тихонько Зира, и Алан моментально отвлекся от своих мыслей.
Все потом. Сейчас нужно отправить домой детей и женщин.
— Ворон!
Послушник все понял правильно, и спустя несколько минут к причалу подъехали две большие кареты, куда и погрузили женщин, незнакомого Алану Учителя в черной шубе, из-под которой выглядывала белая сутана, и наставника Дарена. Мальчишки и Иверт тоже забрались в одну из карет, и вскоре на берегу воцарился относительный порядок — грузчики под командованием Кэпа разгружали корабль, им помогали моряки, Мэтью лично сортировал груз, что-то сразу пойдет к купцам, что-то отправится на склады, а что-то отвезут в крепость.
— Ну наконец-то тишина, — буркнул Рэй и, сделав шаг вперед, тяжело опустился на колено. — Ну здравствуйте, герцог Алан Вас" Хантер.
— Здравствуй, Рэй! — кивнул Алан и широко улыбнулся. — Как же мне тебя не хватало, старый вояка! Да встань ты! Дай обнять!
— Больше я вас одного не отпущу! — Рэй так сжал воспитанника, что Алан испугался за целостность костей, несмотря на плащ, подбитый мехом.
— Как там остальные?
— Брат Турид пропадает у храмовников, дом решил ставить на их территории, не хочет в городе жить. Кирена Литина привет вам прислала. Ходит хорошо, ворожея говорит, девочку носит. Только тошнит ее постоянно, она очень сильно схуднела, да как мне кажется, ей только на пользу. — Он полез в карман и Алан усмехнулся ожидая что капитан вытащит морковку, но Рэй достал огромный платок и шумно в него высморкался. — Застыл маленько, — виновато пояснил он.
— Слушай, Рэй, — вспомнил Алан занимающий его вопрос. — А сколько беременность длится?
— Ворожея сказала, что двадцать десятидневок, коль все нормально. С пацанами обычно перехаживают, а девок и раньше сбросить могут. Как Ирий решит.
Двести дней… вполне может быть. Сутки здесь длиннее, чем на Земле, зато у людей высокая способность к регенерации, поэтому клеточный состав обновляется быстро и надолго, отсюда долголетие и более короткий срок беременности… Это если она ничего не путает из курса биологии.
- Наше величество Змей Горыныч - Ирина Боброва - Юмористическая фантастика
- Горыныч и чай - Анна Михайловна Пейчева - Детективная фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая фантастика
- Мерзавцы. Обучение и практика [СИ] - Екатерина Богданова - Юмористическая фантастика
- Мимик нового Мира 9 - Северный Лис - Космоопера / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Рыцарь Чаши и Змеи - Надежда Федотова - Юмористическая фантастика
- Дверинда - Далия Трускиновская - Юмористическая фантастика
- Приручить дракона (СИ) - Латта Викки - Юмористическая фантастика
- Приручить дракона (СИ) - Викки Латта - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Лекарство от всего - Кир Булычев - Юмористическая фантастика
- Господа гуслярцы - Кир Булычев - Юмористическая фантастика